Conservation of Photographs: From Macro to Micro Environment Workshop

Centre de Recherche sur la Conservation des Collections (CRCC)

September 20-24, 2010

Instructors: Bertrand Lavédrine, Director, CRCC Léon-Bavi Vilmont, Chemist, Head Audio/Visual Department

5039076863_879813a039_z 5039674450_d7d3396e08_z

DAY 1: THE IMPACT OF THE ENVIRONMENT ON PHOTOGRAPHS PRESERVATION AND THE ISO RECOMMENDATIONS

ABSTRACT

The protection of photographs is accomplished through a set of physical barriers that meet specific and complementary objectives. Together air quality, temperature, and relative humidity play a significant role in determining the life expectancy of photographs. Fragile images may survive for many decades if preserved under strictly regulated relative humidity and temperature conditions. Even images considered among the most stable may be severely damaged if the atmosphere is too polluted or too humid. Contrary to other areas of cultural heritage, photography is in the fortunate position of having standards and specifications for recommended practice that help define parameters for some of the key environmental variables. National and international standards are useful tools to clarify the terminology and describe testing methods. Such standard exist for storage, exhibition conditions and enclosures.

LEARNING OBJECTIVES

An understanding and assessment of risk; the identification of damage and deterioration and the application of preventative measures are some of the key factors that influence the decision making process of a photograph conservator. Workshop participants will be provided an introduction to each of these factors especially in the context of existing standards. The usefulness and limitations of prevailing standards will also be examined.

CONTENT OUTLINE
• Air Quality
o Humidity (definition) and impact on photographs
o Temperature and influence on life expectancy
o Pollutants
Standards for:
o Storage

SCHEDULE

o Processing photographs
o Life expectancy

Morning: lectures
• Introduction about CRCC and the situation of photograph conservation in
France.
• Importance of RH, temperature and pollutants control for long term storage.
• ISO standards for conservation of photographs (macro and micro environment)
Afternoon: The photographic activity test
• Practical: PAT testing paper enclosures, glues, erasers, polymers
• Cutting and preparing samples, densities measurement
• Measuring PAT after incubation
• Evaluation of results and discussion

ADDITIONAL RESOURCES

“Environment and Storage” Safeguarding the documentary heritage – a guide to standards, recommended practices and reference literature related to the preservation of documents of all kinds. UNESCO (2000). http://webworld.unesco.org/safeguarding/en/all_envi.htm

“Standards: ISO, ANSI, BSI and DIN standards relating to the preservation of imaging materials.” Photographic Heritage ELearning/ Photherel. (Source: Train the Trainers. ECPA, CD-ROM developed in the framework of the SEPIA project, 2003). http://www.photherel.net/surveys/Electronic/index_html#standard pp. 1-8.

DAY 2: TESTING MATERIALS FOR THE CONSERVATION AND EXHIBITION

ABSTRACT

In preventive conservation, enclosures serve a function that goes well beyond passive protection for storing and organizing collections. Any enclosure establishes a microenvironment that can harm or enhance the preservation of a photograph. The creation of a positive microenvironment requires a careful attention to design and an understanding of physical and chemical interactions.

LEARNING OBJECTIVES

Workshop participants will learn and how to select and test materials to enhance the long-term preservation of photographs.

CONTENT OUTLINE

Material for enclosures
o Compatibility
o Paper, board, synthetic polymers, inks, etc
o Recommendation and testing

Creation of a microenvironment,
o Active materials
o Furniture
o Freezers for cold storage

SCHEDULE

Morning: lectures
• Papers and polymers for the conservation and framing, long term behaviour, risks and benefits
• Identification of unknown materials commonly used in frames, storage boxes and other enclosures
Afternoon:
Materials for conservation
• Analysis of paper composition, pH measurements and sizing
• Identification of polymers using FTIR-ATR
• Oddy test* and simples tests for PVC, PET, CN, CA identification
• Sulphide content tests
• Meeting with Patrick Lamotte, photograph conservator at the National Library and visit to the conservation laboratory. 5 rue Vivienne, 75001

DAY 3: EVALUATING DEGRADATION SOURCES

ABSTRACT

Photographs are composites formed of complex materials. The deterioration of the materials may be chemical, biological or physical in nature. Physical and biological deterioration often occurs abruptly and, therefore, is immediately perceptible: for instance a broken glass plate negative or the development of mold. Chemical processes are slower. They are continuous and irreversible and their progression is not readily visible. Once the progression becomes visible, the problem is generally too far along to remedy (such as dye fading in color photographs or decomposition of film support). For this reason, it is important to monitor collections for deterioration that is already underway as well as to identify and eliminate underlying causes of ongoing deterioration.

LEARNING OBJECTIVE

The purpose of this session is to allow a conservator to identify the symptoms and sources of deterioration.

CONTENT OUTLINE

Image degradation o B&W and color

Binder degradation o Biological degradation o Mechanical degradation

Support degradation

SCHEDULE

Morning: lectures
• Mechanism causing image fading: intrinsic and extrinsic causes
• The effect of processing on the degradation of silver photographs, poor washing, short/exhausting fixing.
• The role of humidity
• The visual signs of damage and underlying causes
• Meeting with Jerôme Monnier photograph conservator: framing and display of daguerreotypes
Afternoon: practical
• The standard for processing silver gelatin photographs: qualitative evaluation of residual thiosulfate and silver salts
• Preventive conservation in practice, Françoise Ploye, photograph conservator

DAY 4: SELECTING MATERIAL FOR STORAGE AND EXHIBITION

ABSTRACT

Display is a fundamental purpose of a photograph. Any exhibition requires that a photograph is properly framed and presented under suitable conditions. However even the most cautious approach may not be sufficient to ensure the protection of a photograph. Some photographs may reveal drastic changes during exhibition. Photographs have varying degrees of sensitivity to light and other environmental factors. Environmental conditions, including light levels, spectral distribution of illumination sources all must be taken into consideration. In addition procedures for documenting condition prior to display and monitoring conditions during display must be established.

LEARNING OBJECTIVES

As a result of this session, participants will be aware of the possibility for light damage to different classifications of photographs. They will understand the importance of environmental assessment and practical control measures. They will have essential information to set exhibition policies governing light levels, framing materials and environmental conditions. They will have a framework to establish priorities and compromises for exhibiting photographs.

CONTENT OUTLINE
• Lighting o Light, spectral distribution,
o Light units lux and watt/m2
o Filters
• Light sources and risks
• Natural
• Artificial (Halogen, Fluorescent, LEDs)
• Exhibition of photographs
o Light Damage
o Assessment of light damage
o Monitoring lighting (Exposure and TLD)
o Luxmeter, dosimeters

ADDITIONAL RESOURCES (BIBLIOGRAPHIES, WEBSITES, ETC.) Wagner, Sarah, Constance McCabe and Barbara Lemmen, “Guidelines for Exhibition Light Levels for Photographic Materials,” Topics in Photographic Preservation 9, (American Institute for Conservation, 2001) pp. 127-128.

SCHEDULE

Morning: lectures
• Environment during exhibitions, monitoring lighting
• The light sensitivity of photographs: the micro fadeometer.
Afternoon: Meeting at the Musée d’Orsay with Thomas Galifot Curator for Photographs, Orsay Museum, quai Montherlant.

DAY 5: CONSERVATION IN CONTEXT

Meeting at the Atelier de restauration de photographie de la ville de Paris, led by Anne Cartier-Bresson, Maison Européenne, 5/7 rue de Fourcy, 75004 Paris

5042633448_60519da664_z

 

 

Centre de Recherche sur la Conservation des Collections (CRCC)

20-24 сентября 2010 года

Семинар 3. Сохранение фотографий: от макро до микро-среды

Инструкторы: Бертран Лаведрин, Леон-Бави Вильмонт, Вероник Роучон

Centre de Recherche sur la Conservation des Collections CRCC MUSEUM NATIONAL D’HISTOIRE NATURELLE 36 rue Geoffroy Saint-Hilaire CP 21

75005 PARIS

День 1: Влияние окружающей среды на сохранение фотографий и рекомендации ISO1

Краткое содержание

Защита и сохранение фотографических материалов осуществляется созданием комплекса физических барьеров, которые отвечают конкретным и сопутствующим задачам. Качество воздуха, температура и относительная влажность определяют продолжительность жизни фотографий, и большинство из этих факторов действуют в комплексе друг с другом. Хрупкие изображения могут сохраняться в течение многих десятилетий, если строго соблюдать относительную влажность и температуру. Даже материалы которые считается одними из самых стабильных могут быть серьезно повреждены, если атмосфера слишком загрязнена или слишком влажна. В отличие от других областей культурного наследия, фотография имеет преимущество в том, что уже установлены специфические

1 Международная организация по стандартизации, ИСО (International Organization for Standardization, ISO)

1стандарты и рекомендуемая практика для сохранения фотографий на долгие годы. Национальные и международные стандарты также являются очень полезными инструментами для уточнения терминологии и описания методов тестирования. Эти стандарты были разработаны для сохранения фотографий и коллекций, условий хранения и выставки, монтировочных материалов и т.д.

Обучающие цели сессии

Понимание и оценка рисков для коллекций фотографий, выявление повреждений и разрушений; как предотвратить повреждения и защитить фотографии. Сессия должна дать пищу для размышлений в процессе принятия решений для создания условий хранения и сделать участников семинара знакомыми с фотографическими стандартами и их полезностью и ограничениями.

Основные пункты содержания сессии

  • Качество воздуха

– Влажность (определение) и ее воздействие на фотографии

– Температура и ее влияние на продолжительность жизни фотоматериалов

– Загрязнители воздуха

  • Стандарты

– Для хранения

– Для обработки фотографий

– По продолжительности жизни фотоматериалов

Утро: лекции

  • Представление работы CRCC и его положение в области сохранения

фотографии во Франции.

  • Значение относительной влажности, температуры и контроль за

загрязнителями воздуха для длительного хранения.

  • Стандарты ISO для сохранения фотографий (макро и микро среда).

Во второй половине дня: тест на фотоактивность

Практические занятия:

  • Тестирование бумажных монтировок, конвертов, клейя, стирательных резинок с PAT (состав бумаги, полимеры, PAT …)
  • нарезка и подготовка проб для PAT, измерение плотности,
  • Измерение PAT образцов после инкубации *
  • Оценка результатов, обсуждение

Дополнительные ресурсы:

photographic activity test, PAT

“Environment and Storage.” Safeguarding the documentary heritage – a guide to standards, recommended practices and reference literature related to the preservation of documents of all kinds. UNESCO (2000). http://webworld.unesco.org/safeguarding/en/all_envi.htm

“Standards: ISO, ANSI, BSI and DIN standards relating to the preservation of imaging materials.” Photographic Heritage ELearning/ Photherel. (Source: Train the Trainers. ECPA, CD-rom developed in the framework of the SEPIA project, 2003). http://www.photherel.net/surveys/Electronic/index_html#standard pp. 1-8.

День 2: Тестирование материалов используемых для сохранения и выставки фотоматериалов

Краткое содержание

В превентивной консервации монтировки выполняют функцию которая далеко выходит за рамки пассивной защиты или хранения и организации собраний. Они могут быть тщательно выбраны и правильно разработаны с тем чтобы помочь установить микросреду, которая требует хорошего предварительного знания о поведении материалов – самих контейнеров и их содержания – с тем чтобы избежать пагубных последствий. Если все переменные не контролируются, то может создаться нежелательная микросреда. Поэтому необходимо тщательно выбирать материалы для использования в монтировках и контейнерах для фотографий. Соответствующие холодная или прохладная микросреда может оказаться единственным способом обеспечения долгосрочного сохранения очень хрупких артефактов.

Обучающие цели сессии

Сессия должна предоставить информацию о существующих рекомендациях и как выбрать / тестировать материалы на основе их совместимости с фотографиями для долгосрочного хранения.

Основные пункты содержания сессии

  • Материалы для монтировки

– Совместимость o Бумага, картон, синтетические полимеры, краски ….

– Рекомендации и тестирование

  • Создание микросреды

– Активные вещества

– Мебель

– Холодильники для холодного хранения

Утро: лекции Документы и полимеры для реставрации и помещения в рамы. Бумага и полимеры – их длительное поведение, риски и выгоды. Выявление проблем.

Во второй половине дня: материалы для реставрации

  • Анализ состава бумаги, измерения рН и пропитка.
  • Идентификация полимеров использованием Фурье-спектрометра (FTIR-ATR).
  • Тест Одди * и простейшие тесты для идентификации ПВХ, ПЭТ, CN, CA.
  • Тест на сульфидное содержание …

День 3: Оценка источников деградации

Краткое содержание

Фотографии являются составными объектами, состоящими из слоев, которые играют разные роли. Разрушение фотографии может быть химического, биологического или физического характера. Физические и биологические разрушения часто происходят внезапно и, следовательно, сразу заметны: например, сломанный стеклянный негатив или развитие плесени. Химические процессы происходят медленнее. Они носят постоянный и необратимый характер и их развитие не сразу заметно. После того как прогрессия разрушения становится видна, проблема, как правило, уже зашла слишком далеко для того чтобы ее можно было исправить (например, выцветание красителей на цветных фотографиях или разложение основы пленочных негативов). Поэтому важно постоянно наблюдать коллекции за ухудшением состояния экспонатов, особенно которые уже в плохом состоянии, а также наблюдать за возможными причинами которые приведут к ухудшению.

Обучающие цели сессии

Целью данной сессии является дать возможность менеджеру коллекции легко определять симптомы и источники разрушения.

Основные пункты содержания сессии

  • Разложение изображения

ЧБ и цвет Разложение связующего Биологическое разрушение Механическое

  • Разрушение основы

Утро: лекции

  • Угасание фотографий: внутренние и внешние причины
  • Влияние обработки фотографий на разрушение серебра, плохая промывка, короткоедлительное фиксирование. Роль влажности.
  • Определение видов разрушения при визуальном исследовании

Вторая половина дня: практические занятия

  • Стандарт для обработки фотографий при их печати: качественное

определение остаточного тиосульфата и солей серебра.

  • Встреча с французскими реставраторами: представление их роли и работы

в местах их работы (Франсуаза Плойе, в процессе подтверждения)

День 4: Выбор материала для хранения и выставки

Краткое содержание

Самый смысл фотографий заключается в том что они должны быть показаны широкой аудитории во время выставок. Для достижения этой цели, фотографии должны быть соответствующим образом оформлены и выставлены в соответствующих условиях; однако этого может быть не достаточно для обеспечения защиты фотографических изображений. Во время выставки некоторые фотографии могут подвергнуться серьезным изменениям, если не предусмотреть некоторые минимальные меры предосторожности. На самом деле одни изображения по своему характеру более чувствительны к свету, чем другие. Хотя серебряные (черно-белые) изображения, как правило, считаются стабильными по отношению к свету, регулярно отмечается их деградация на выставках, а цветные фотографии подвержены полному выцветанию при сильном освещении. Условия окружающей среды, уровень освещения, спектральный состав (…), необходимо контролировать и отслеживать, сами фотографии должны быть тщательно документированы.

Обучающие цели сессии

В результате этой сессии участники будут в курсе того какой вред приносит свет различным видам фотографий, уметь делать оценку внешней среды и знать практические контрольные меры, установить условия для выставки (рамы, освещение …), определить приоритеты и компромиссы для экспонирования фотографии …

Основные пункты содержания сессии

  • Освещение

– Свет, спектральное распределение

– Единицы измерения света люкс, Вт/м2

– Светофильтры

  • Источники света и риски

– Натуральный o Искусственные (галогеновые, флуоресцентные, светодиоды (LEDs))

  • Выставка фотографий

– Ущерб от света

– Оценка этого ущерба

– Мониторинг уровня освещения (экспозиция и термолюминесцентные

дозиметры(TLD))

– Люксиметер, дозиметры

Дополнительные ресурсы:

Wagner, Sarah, Constance McCabe and Barbara Lemmen, “Guidelines for Exhibition Light Levels for Photographic Materials,” Topics in Photographic Preservation 9, (American Institute for Conservation, 2001) pp. 127-128

Утро: лекции

  • Температурно-влажностные условия во время выставок, мониторинг

освещения

  • Светочувствительность фотографий: микро – измеритель выцветания (Fadometer)

Вторая половина дня: посещение реставрационной мастреской и встреча с реставраторами (Французский институт реставрации произведений искусства (Institut Français de Restauration des Oeuvres d’Art (IFROA)), Институт национального наследия (Institut national du patrimoine (Inp)), Национальная Библиотека, Европейский дом фотографии (Maison Européenne de la Photographie), Центр Помпиду – в процессе организаци

День 4: Реставрация в контексте Краткое содержание

Посещение различных центров занимающихся реставрацией и сохранением фотографий: архивы, музеи, такие как Музей Нисефора Ньепса в Шало дю Сане. В разработке.

*(тесты требуют несколько недель для инкубации образцов поэтому необходимо получить эти образцы к концу июля)